Dans les années 1990, j'allais souvent au cinéma. Quand je me trouvais chez mes grands-parents paternels, ils me demandaient ce que j'avais vu et on se rendait au cinéma. Ensemble; on a vu entre autres: Germinal et Titanic. Ca ne me dérange pas de voir un film ou une série plusieurs fois car on peut louper des choses la première fois. Je dédie ce blog à Michel et Alice.
Ma tante était professeur d'anglais et me dit toujours de regarder les films et séries en version originale, elle a raison. Mais je vous laisse le choix, je sais que pour certaines personnes c'est difficile. Voilà pourquoi j'ai mis "visionné en langue..." Et bien sûr il y a aussi des sous-titres si besoin. Vous me demanderez pourquoi je n'écoute pas en anglais. Cela ne me dérange pas de voir un film en version originale avec sous titres parce que mon anglais n'est pas assez mais je suis super flemmarde (paresseuse).

Rechercher dans ce blog

030 - Docteur Dolittle

 

** Titre anglophone :  Doctor Dolittle

** Titre francophone :  Docteur Dolittle

** Adaptation roman :  Docteur Dolittle écrit par Hugh Lofting 
(série de treize romans publiée entre 1920 et 1952)

** Format :  Film couleur

** Année :  1998

** Pays de production :  Etats-Unis

** Langue originale :  Anglais 

** Vu en langue > Française

** Visionné :  le 25 novembre 2025

** Temps :   1h25min

** Sortie France :  12 août 1998

** Classification France :  Tous publics
conseillé à partir de 8 ans

** Genre :  Comédie - Fantastique

** Réalisateur :  Betty Thomas

** Acteurs :  Eddie Murphy - Oliver Platt - Ossie Davis

Kirsten Wilson

** Ma note :  3 / 5

** Synopsis :    John Dolittle, médecin réputé, vit heureux avec sa famille à San Francisco. Pourtant, un jour, il découvre qu'il peut comprendre les animaux et communiquer avec eux ; cela va bouleverser sa vie, car les animaux sont exigeants au point de lui prendre tout son temps libre. Sa femme Lisa ainsi que ses collègues le considèrent alors comme fou.